Somorgullo común
"Ninguén pode dicir se hai un sorriso
neste río de auga e case calma
(As estrelas esvaran como os ósos
na carne -luz e sombra- da distancia).
Ninguén di se é que agarda un mar de gloria,
de esplendor a este río en calma e ansia,
se despois desta pedra hai moles leitos,
se esta escuma é fracaso ou é esperanza.
Pero é certo que agarda un mar moi grande,
un mar real, fantástico, de auga.
E no encanto hei sentir e que perduren
os latexos ou golpes de chamada.
Hai que poñer o sangue tercamente,
como outro golpe dado contra a nada.
Hai que saber lamber o fogo noso,
a vida toda con ardor e pausa.
Hai que saber amar suave tal río,
bicar a boca do misterio ou chama.
Eu aquí quedo sobre o mundo. Escoito
meu doce sangue, que igualmente esvara.
Xa corrín e corrín inutilmente.
Son río e teño soio a propia auga.
Pero é certo que agarda un mar moi grande,
e hei de ir, hei de ir ao mar que agarda."
Xunta o río do poemario "Profecía do Mar" de BERNARDINO GRAÑA
16 comentarios:
"Nadie puede decir si hay una sonrisa
en este río de agua y casi calma
(Las estrellas resbalan como los huesos en la carne -luz y sombra- de la distancia)
Nadie dice si es que aguarda un mar de gloria,
de esplendor a este río en calma y ansia,
si despues de esta piedra hay más lechos,
si esta espuma es fracaso o es esperanza.
Pero es cierto que aguarda un mar muy grande,
un mar real, fantástico, de agua.
Y en el encanto he de sentir y que perduren
los latidos o golpes de llamada.
Hay que poner la sangre tercamente,
como otro golpe dado contra la nada.
Hay que saber lamer nuestro fuego,
la vida toda con ardor y pausa.
Hay que saber amar suave tal río,
besar la boca del misterio o llama.
Yo aquí quedo sobre el mundo. Escucho
mi dulce sangre, que igualmente resbala.
Ya corrí y corrí inutilmente.
Soy río y tengo sólo la propia agua.
Pero es cierto que aguarda un mar muy grande,
y he de ir, he de ir al mar que aguarda."
Xunta do río del poemario "Profecía do Mar" de BERNARDINO GRAÑA
Muy agradecida por vuestras visitas y comentarios siempre amigos y amigas. Gracias, disfrutar de la semana llena de alegrías para todas y todos. Abrazos y besos.
Y qué ese mar quiera acostarse en tus labios.
Abrazos
Qué bien suena el gallego. Gracias por la traducción. Besos
Impresionante poema, ternura en todas sus letras, y optimista, con fuerza.
Gracias por la traducción.
qué bien suena el galego... pero se agradece la traducción, Mirada. ¡Gracias!
Es bellísimo el poema.
Y sus versos de esperanza: "Pero es cierto que aguarda un mar muy grande,
un mar real, fantástico, de agua".
Un besazo
¿Te he dicho alguna vez lo bien que suena el galego? ¿Sí? :)
Guada de mi corazón: que puedo decirte que no te haya dicho ya, eres un angel, una princesa hermosa y te quiero muchisimo. Me alegro de haberte conocido y espero algún dia conocerte en persona.
" Hay que saber lamer nuestro fuego,
la vida toda con ardor y pausa.
Hay que saber amar suave tal río,
besar la boca del misterio o llama."
Me quedo con estas frases de tu poesia, es lo que necesito aprender hoy...
Besos a montones. Nos vemos!!!
Muy hermoso... y gracias por traducirlo, por tomarte el tiempo y hacer que lo comprendamos.
Siempre vale la pena
Realmente hermoso. Y aún mejor en su lengua original.
"Nuestras vidas son los ríos que van a dar a la mar..."
Gracias por compartirlo.
Me pierdo algo con el galego, pero al fin está hecho. Esa fémina del cuadro... Pocas "t", buen "c": genética pura y experiencia... Por lo demás,hermoso. Un beso y buena semana. E.
Me encantó eso de soy rio y tengo mi propia agua, y eso del rio en calma y ansia. Algo parecido por acá. Algó tan triste como eso...
...Sólo se fluye una vez hacia ese gran mar que aguarda. Y mientras, conocer otras orillas, disfrutar del sonido eterno de nuestro viaje... ¡Qué bien suena, Mirada!
SALUDANDO: LeeTamargo.-
El mar siempre nos aguarda...
Besos
Precioso poema. Dentro de mi cuerpo corren tambien rios a los que les aguarda la mar, la infinita mar.
Besos.
Ains, cómo me ha gustado este post :D
Dark kisses
Hay que llegar al mar. Por muchos recodos que tenga el río...Hay que seguir bajando en busca del mar,pararse sería morir ahogados.
Un abrazo, precioso poema
Publicar un comentario